El título puede llevar a confusión, así que dejare claro desde el principio que no tengo nada en contra del Catalán (ni de la lengua ni de los nativos) tan solo voy a relatar una cosilla que me pasó ayer y de la cual estoy algo molesto porque no acabo de entender que si primen unas cosas sobre otras sin avisar.
Los Echos son los siguientes:
Hace unas semanas, vi en un periódico local un anuncio que decía lo siguiente: Se necesita conductor c+e con experiencia y nivel medio de inglés hablado. y daba un apartado de correos.
Por probar, mandé un currículum.
La semana pasada, me llaman por teléfono y me citan en Lleida, ayer día 7 en una dirección con la indicación de que pregunte por fulanita de tal. Nada mas. ¿Intrigante verdad?.
Me presento en la dirección indicada que resulta ser un edificio de oficinas de estos que alquilan. Llego allí, Buenas, que venía. Me pide el Dni, comprueba una lista que tiene, y me dice que pase a una sala que me llamarán. Entro allí y había bastante gente. En pocos minutos cerca de 50 personas. El desconcierto es total. Nadie sabe nada de nada, ni de que va el curro, ni la empresa ni nada. Y por lo que parece los que entran, salen por otra parte. Así que tampoco podemos sacar info de los que han pasado por ahí.
Al rato m llaman, entro para adentro y me encuentro con una mujer de mediana edad. Tiene mi currículum delante, y me pide un poco que le cuente mi experiencia en el mundo del transporte.
Le sorprende el echo de que apenas haya echo nacional, puesto que yo siempre he echo internacional desde el principio. Tras esto, decide comprobar mi inglés. Y estamos unos 5 minutos mas halando de tonterías en Inglés. Para mi resulta sencillo, ya que su inglés deja bastante que desear. Habla rápido pero tengo muy cogido el acento británico y no me sorprende.
Parece satisfecha con lo que oye y me cita 2 horas mas tarde en el mismo sitio. Aún no tenemos detalles ni sobre el trabajo ni sobre la empresa.
Aproveché esas 2 horas para comer, ya que era la hora y encontré un restaurante asiático que anunciaba el pato laqueado como plato estrella y me metí dentro. Comí de lujo.
Vuelvo al mismo sitio. y en esta vez estábamos solo 5 personas. Todos buscamos la misma información pero nadie tiene nada. Me llaman de nuevo y aquí empieza ha haber algo de información. Se trataba de llevar un trailer frigorífico para importar pescado de las islas británicas. No dice la empresa. Me pregunta si el destino es problema. (supongo que por lo de circular por el otro lado) Yo estoy muy curtido en el Reino unido (Glasgow, Edimburgo, Londres.... eran destinos habituales) así que empiezo a ver posibilidades de que ese puesto sea mio... hasta que me hace una pregunta.. Una cosa mas...¿Hablas catalán? allí me desconcierto del todo, ya que en ningún sitio, ni en los requisitos ni nada se pedía eso. Yo le fui sincero: Puedo entenderlo, pero no se hablarlo.. si es necesario aprendo rápido.. Allí le cambió la cara, me dijo que sería para empezar este lunes y que "ya te llamaremos". Según salía por la puerta estaba oyendo como la destructora de papel se comía mi currículum.
No me cabrea el que sea necesario el catalán, me cabrea el echo de que en los requisitos no lo pedían y en la primera criba no lo mencionó. Ha pesado mas el no saber Catalán que el saber Inglés, Francés e Italiano.
Y luego tanto misterio... para mí que la empresa contratante solo la sabrá el que se quede con el puesto. ¿Despidos masivos para cojer gente nueva mas barata?
Quien sabe.
CRÓNICA DE UN GOLPE DE ESTADO ANUNCIADO
Hace 2 meses
4 comentarios:
Podrías haberle dicho que tú lo hablas en la intimidad, como Aznar.
Desde luego no es justo que en pais vasco, cataluña y galicia pongan como requisito su idioma (que no deja de ser como unas zapatillas de casa, que fuera de ella no sirven para nada)... quizás es porque cuando vienen aqui no se les pide que hablen fabla.
Pero tú tranquilo, seguro que te sale otra cosa muchísimo mejor.
A veces hay medidas por defender una cultura que rayan en lo absurdo.
Una amiga mía hablaba a la perfección español (siendo holandesa, holandés (está claro), inglés, francés, alemán y estaba chapurreando el italiano; pero no podía ser "speaker" de un centro de ocio porque no hablaba catalán.
Digo yo, con esa facilidad para los idiomas, ¿cuánto crees que hubiera tardado en aprenderse dos frases de carrerilla para decirlas por el micro?
Abssssssssssssurdo.
Sin más, ellos se lo pierden, ya te saldrá algo mejor.
Suerte!
A mi como catalan me joden esas cosas porque es que puede que sea de los pocos que piensan que con el catalan a penas vas a ninguna parte... en cataluña si, vale, pero cuando pasas la cumbre del pirineo y ya estás en la frontera francesa ni dios no habla catalan, ni cuando pasas Le Bolou ni en l'aire du village catalan.
¿Para que cojones necesitan que hables en catalan si tienes que ir a inglaterra? suficiente tienes cuando desembarcas en Dover de no meterte a la izquierda en la primera rotonda que pillas...
Puñetera discriminacion
En andalucía no te piden si hablas andalú
Dina, a mi lo que me jode es que no me digan eso desde el principio.
Me hubiese ahorrado el viaje y tirar casi todo el dia ahí. Dime que quieres a un catalanoparlante en el anuncio y no voy.
B Dark, se podria hacer una colección enciclopédica titulada: cosas que nunca entenderemos,
Mc Grau, tanto el le bolou, como en le village catalán siempre he hablado Francés.
Publicar un comentario